ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ КОММУНИКАЦИИ


Саратовский государственный медицинский университет имени В.И.Разумовского Кутырева И.В.
Вопросы, которые затрагивают коммуникационный аспект изучения той или иной проблемы носят междисциплинарный характер.
Сам по себе термин «коммуникация» имеет достаточное количество определений и понимается довольно объемно. Примитивно под коммуникацией понимается обмен информацией, причем не является принципиальным какой именно информацией, и какой именно обмен - вербальный или невербальный. Часто в литературе можно встретить разделение понятий коммуникация и межличностное общение, что характеризует психологическую ориентированность исследований, нередко межличностное общение «включают» в обширное понятие коммуникации. Зачастую под коммуникацией понимается широкий пласт отношений между субъектами, но в социально-психологической литературе межличностные отношения выделяются в отдельный класс, причем их природа может быть правильно понята лишь в том случае, если указанный тип отношений не ставить в один ряд с общественными отношениями, а увидеть в них особый тип отношений, возникающих внутри каждого вида отношений. На самом деле, нельзя не согласиться с тем, что природа межличностных и общественных отношений различна. Тем не менее, рассматривать оба вида отношений независимо друг от друга недопустимо, более того, данные «типы» отношений взаимоопределяют друг друга. В психологической литературе часто встречается утверждение, что специфической чертой межличностных отношений является их эмоциональная основа, что не характерно для природы общественных отношений. Эмоциональная основа заключается в возникновении отношений на основе определенных чувств и эмоций, которые затем проявляются в этих отношениях. Но почему мы не можем утверждать, что эмоциональная основа характерна и для общественных отношений, скажем по проявлению определенного вида эмоций к той или иной социальной группе, классу, профессии и так далее. Кроме того, в социальной психологии все чувства принято сводить в группы: конъюнктивные (чувства, сближающие людей) и дизъюнктивные (чувства, разъединяющие людей, когда другая сторона выступает как неприемлемая, по отношению к которой не возникает желания к сотрудничеству и взаимодействию), что не является противоречащим выдвинутому предположению. Например, мы можем доверять или не доверять какой-либо общественной организации или тому или иному структурному подразделению и в соответствии с этим выражать готовность или не готовность к взаимодействию или общению. Естественно, что подобного рода доверие/недоверие основано первоначально на эмоциональном восприятии, которое в свою очередь, базируется на предшествующем опыте взаимодействия с данным субъектом или на гипотетической возможности возникновения конфликтных ситуаций или непонимания, либо, напротив, на исключении подобного рода возможности. Так, если мы будем рассматривать отношения в медицинской практике, то, не затрудняясь, сможем сказать, почему на сегодняшний день обращение в государственные медицинские учреждения происходит в большинстве случаев, только лишь в критических ситуациях, почему пациент не заинтересован в проведении преждевременной диагностики и так далее.
Так, коммуникативный компонент межличностного общения обусловлен характером взаимоотношения ролей медицинского работника и пациента, а также стереотипами восприятия, заложенными в общественном сознании. Одним из важных качеств медицинского работника является умение организовывать эффективное взаимодействие с пациентами. Данное умение обычно связывают с коммуникативными способностями врача. Владение профессиональным общением - важнейшее требование к личности медицинского работника в том ее аспекте, который касается межличностных взаимоотношений, которые ведут к осуществлению совместной деятельности.
Взаимодействие осложняется отсутствием четких правил выстраивания отношений врача и пациента. Можно постараться выявить принципы отношений медицинского сотрудника с пациентом, но как быть с обязанностями и нормами поведения пациента? Подобного рода принципы, определяющие поведение пациента не определены и он вынужден строить отношения с врачом полагаясь на свой/чужой жизненный опыт и определенные стереотипы восприятия того или иного медицинского работника, медицинского учреждения. Таким образом, факторы, препятствующие «адекватному» восприятию: это наличие заранее заданных установок, оценок убеждений, которые имеются у пациента задолго до того, как он сталкивается с врачом. Также связанное с тем же наличие уже сформированных стереотипов. Сюда же можно отнести отсутствие желания и привычки прислушиваться к мнению кого-либо, стремление полагаться на собственное впечатление о медицинском персонале, системе и так далее.
Практически всегда трудности при контакте врача и больного в существенной мере зависят от состояния пациента. У большинства из них при нахождении в лечебном учреждении возникает чувство страха, беспокойства, тревоги, неуверенности и другие эмоционально отрицательные чувства, которые мешают открытому межличностному общению. Зачастую также меняется отношение к врачу, которое определяется гендерными особенностями (то есть доверие к представительницам женского пола, или наоборот, хотя понимаем, что вряд ли пол медицинского сотрудника имеет отношение к его профессии, хотя есть исследователи, которые отстаивают данную позицию). Можно перечислять еще достаточно много факторов, определяемых сложившимися стереотипами восприятия болезни, врача, медицинского учреждения, но все они обусловлены как межличностными, так и общественными отношениями. Считается, что оптимальный психологический контакт на 40% обеспечивает успешность, эффективность межличностного взаимодействия. Первое впечатление больного о враче во многом определяет то, как пациент будет вести себя с лечащим врачом, выполнять его рекомендации, что в целом, влияет на процесс выздоровления. Наиболее важная задача, которая стоит перед врачом в первичной фазе (ее еще называют контактной) взаимодействия с больным - произвести на больного нужное впечатление. У пациента должно возникнуть представление о том, что врач хочет и может ему помочь. Первое основывается на эмпатических способностях врача, второе - на его уверенной манере поведения. Невербальное поведение врача на этапе установления контакта важно также как и вербальное поведение. На вербальном уровне взаимодействия, словами врачи говорят практически одно и то же, но невербально, интонациями, жестами, взглядами, они могут передавать совершенно различные сообщения, содержащие определенное отношение к личности больного и его проблемам. Пациент стремится почувствовать отношение к нему, желание помочь ему, осознать уверенность, переданную врачом в том, что ситуация некритична, или в том, что все можно исправить. Невербальное сообщение содержит наиболее значимую информацию, на которую реагирует больной при первой встрече с врачом. По наблюдениям психологов, впечатление о человеке возникает в течение первых 18 секунд знакомства. К врачу предъявляются повышенные требования, касающиеся как внешнего вида, так и манеры поведения. Ощущение психологического контакта дает такой важный элемент невербального взаимодействия, как контакт глазами (взгляд). Поэтому в первые секунды профессионального общения врач должен посмотреть в глаза своему пациенту, давая понять, что готов внимательно его выслушать. С этого момента начинается собственно общение.
Если говорить о коммуникативной стороне общения, то распространена точка зрения, согласно которой в ходе совместной деятельности люди обмениваются между собой различными представлениями, идеями, интересами, настроениями, чувствами, установками, что, собственно говоря, и называется коммуникацией. Но часто мы можем встретить отстаивание позиции, утверждением которой является то, что при всяком рассмотрении человеческой коммуникации с точки зрения теории информации фиксируется лишь формальная сторона дела, а именно, как информация передается, в то время как в условиях человеческого общения информация не только передается, но и формируется, уточняется, развивается. На что следует заметить, что любой вид речи (без чего коммуникация не возможна в принципе) выполняет определенные функции: выражение, воздействие, сообщение, обозначение.
Общение является предметом изучения многих наук (социологии, философии, лингвистики, психологии, педагогики, что касается медицинских наук, то данная проблематика обсуждается наиболее остро). Для удобства анализа Н.П. Ерастов, например, выделяет в качестве самостоятельных логико- гносеологический, функционально-лингвистический, комплексно-
сочетательный и общепсихологический подходы к изучению проблемы общения.
В частности, в логико-гносеологическом плане общение рассматривается как особый вид познавательно-практической деятельности людей, направленной на адекватное отражение действительности, осуществляемое в определенных условиях с определенными целями и с помощью определенных средств. Такой подход к общению позволяет конкретизировать его социальную сущность до уровня структурных компонентов и их связей друг с другом в предельно общем виде.
Процесс общения не может происходить без каких-либо средств. Анализ соответствия этих средств содержанию, обстановке, целям и партнерам общения во многом способствует пониманию его сущности и механизмов. Ясно, что и психологический анализ общения невозможен без тщательного изучения конкретных средств и способов передачи мыслей, чувств, намерений людей в реальных актах общения.
Основным средством общения служит язык. Поэтому изучение его содержания, форм, видов, возможностей и норм составляет важнейшую проблему теории общения как таковой. Эти аспекты общения являются предметом его изучения в функционально-лингвистическом подходе к общению.
В практике научного анализа широкое распространение получили различные варианты сочетаний собственно психологического подхода к общению с подходами к нему со стороны других наук (социология, философия, физиология, медицина, педагогика и др.). Комплексно-сочетательные подходы образуют некий единый сплав, или комплекс, психологических и непсихологических сведений (социально-психологическая и
психолингвистическая теория общения), другие остаются обычными сочетаниями (психофизиологическая и медико-психологическая теория общения).
Многие из комплексно-сочетательных подходов к общению разрабатываются в рамках традиционных прикладных отраслей психологии (социальная психология, медицинская психология, педагогическая психология, психология труда, судебная психология, патопсихология, и др.). Некоторые из подходов носят относительно самостоятельный характер
(психолингвистический, логико-психологический, психофизиологический анализ общения).
В каждом из этих подходов есть своя специфика, свои проблемы. Но в целом эти проблемы опираются на общепсихологический анализ общения как явления психической деятельности.
Так, в социальной психологии принято выделять три основные стороны общения: 1.
восприятие и понимание людьми друг друга (перцептивный аспект общения); 2.
обмен информацией (коммуникативный аспект); 3.
осуществление совместной деятельности (интерактивный аспект).
Каждый из названных компонентов в условиях психологического процесса и общения, скажем, между медицинским персоналом и пациентом приобретает свои особенности.
Коммуникативная сторона общения, или коммуникация в узком смысле слова, состоит в обмене информацией между общающимися. Интерактивная сторона заключается в организации взаимодействия между общающимися индивидами, то есть в обмене не только знаниями, идеями, но и действиями. Перцептивная сторона общения означает процесс восприятия и познания друг друга партнерами по общению и установления на этой основе взаимопонимания.
Но независимо от того, имеем ли мы дело с взаимодействием между врачом и пациентом, либо любое другое общение, необходимо отчетливо понимать, что само по себе общение нельзя рассматривать только лишь как отправление информации одной передающей системой и/или как прием ее другой системой потому, что в отличие от простой передачи информации между двумя устройствами здесь мы имеем дело с отношением двух индивидов, каждый из которых является активным субъектом. Это значит, что каждый участник коммуникативного процесса (врач) предполагает активность также и в своем партнере (пациент), он не может рассматривать его только как некий объект. Другой участник предстает тоже как субъект, и отсюда следует, что, направляя ему информацию, на него необходимо ориентироваться, то есть анализировать его мотивы, цели, установки. И в этом случае нужно предполагать, что в ответ на посланную информацию будет получена новая информация, исходящая от другого партнера.
Поэтому в коммуникативном процессе и происходит не простое движение информации, банальная передача, но активный обмен ею. Главная цель в обмене информацией заключена в значимости информации для каждого участника коммуникации, так как происходит не простой обмен информацией, но стремление выявления общего смысла. Это возможно лишь при условии, что информация не просто принята, но и понята, осмыслена. Таким образом, суть коммуникативного процесса заключается в совместном постижении той или иной ситуации, проблемы.
Интересно и то, что обмен информацией определяется тем, что посредством системы знаков субъекты влияют друг на друга. Обмен такой информацией обязательно предполагает воздействие на поведение, то есть знак изменяет состояние участников коммуникативного процесса. Коммуникативное влияние, которое здесь возникает, есть не что иное как психологическое воздействие одного участника коммуникации на другого с целью изменения его поведения. Эффективность коммуникации измеряется именно тем, насколько удалось это воздействие. Это означает, что при обмене информацией происходит изменение самого типа отношений, который сложился между участниками коммуникации. Но необходимо иметь в виду, что коммуникативное влияние как результат обмена информацией возможно лишь тогда, когда человек, направляющий информацию (коммуникатор), и человек, принимающий ее (реципиент), обладают единой или сходной системой кодификации и декодификации. Это особенно важно потому, что коммуникатор и реципиент в коммуникативном процессе постоянно меняются местами. Всякий обмен информацией между ними возможен лишь при условии, что знаки и, главное, закрепленные за ними значения известны всем участникам коммуникативного процесса. Зачастую мы можем встретиться с тем, что медицинский работник использует малопонятные термины, которые являются пугающими для пациента. В теории общения говорится о том, что только принятие единой системы значений обеспечивает возможность партнеров понимать друг друга, но дело в том, что, даже зная значения одних и тех же слов, люди могут понимать их неодинаково, на что влияют социальные, возрастные и иные особенности. Важным следствием является и то, что при коммуникации могут возникать коммуникативные барьеры, которые носят социальный или психологический характер. С одной стороны, такие барьеры могут возникать из-за того, что отсутствует понимание ситуации общения, вызванное не просто различным языком, на котором говорят участники коммуникативного процесса, но различиями более глубокого плана, существующими между субъектами. Это могут быть социальные, политические, религиозные, профессиональные различия, которые не только порождают разную интерпретацию тех же самых понятий, употребляемых в процессе коммуникации, но и вообще различное мироощущение, мировоззрение, миропонимание. Такого рода барьеры порождены объективными социальными причинами, принадлежностью участников коммуникации к различным социальным группам, и при их проявлении особенно отчетливо выступает включенность коммуникации в более широкую систему общественных отношений. Коммуникация в этом случае демонстрирует ту свою характеристику, что она есть лишь сторона общения. Естественно, что процесс коммуникации осуществляется и при наличии этих барьеров, но в данном случае ситуация коммуникативного акта значительно усложняется благодаря их наличию, что в свою очередь, может привести к конфликту.
С другой стороны, барьеры при коммуникации могут носить и более чисто выраженный психологический характер. Они могут возникнуть или вследствие индивидуальных психологических особенностей общающихся (например, чрезмерная застенчивость, скрытность, необщительность), или в силу сложившихся между общающимися особого рода психологических отношений, неприязни по отношению друг к другу, недоверия и прочее, которые, опять же, могут быть вызваны не только личностными особенностями, но и общественными стереотипами. Таким образом, представленные особенности человеческой коммуникации не позволяют нам рассматривать ее только в терминах теории информации. Употребляемые для описания этого процесса термины требуют переосмысления понятия коммуникация в более широкое понимание, межличностное в том числе.
<< | >>
Источник: МАТЕРИАЛЫ XI международной научно-практической конференции. ПСИХОЛОГИЯ И МЕДИЦИНА: ПУТИ ПОИСКА ОПТИМАЛЬНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ. 2011

Еще по теме ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ КОММУНИКАЦИИ:

  1. СЕВОСТЬЯНОВ Ю.О. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ УЧЕБНОЙ КОММУНИКАЦИИ В КОМПЬЮТЕРНО-ОПОСРЕДОВАННОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЕ
  2. Анисимова Т.В., Белова А.Б., Никифорова ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ
  3. Чумакова В.А., Смирнова Ю. С. ФАКТОРЫ АТТРАКЦИИ В МЕЖЛИЧНОСТНОЙ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ: ГЕНДЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
  4. 9.2. Психологические исследования коммуникации в ракурсе трансспективного анализа
  5. Лущихина ИНЖЕНЕРНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РЕЧЕВЫХ КОММУНИКАЦИЙ ОПЕРАТОРОВ
  6. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОБЩЕНИЯ В СЕМЬЯХ, ИМЕЮЩИХ ДЕТЕЙ С ОСОБЕННОСТЯМИ ПСИХОФИЗИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ
  7. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ БОЛЬНЫХ ГИПЕРТОНИЧЕСКОЙ БОЛЕЗНЬЮ В СВЯЗИ С ЗАДАЧАМИ ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ КОРРЕКЦИИ
  8. НЕКОТОРЫЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТРЕТЬЕКУРСНИКОВ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА С НИЗКИМ И ВЫСОКИМ УРОВНЕМ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СТЕРЕОТИПОВ
  9. 2. Психологические особенности трудовой деятельности
  10. Особенности психологического консультирования в организации
  11. ГРАДОВА Н.А. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОГО САМООПРЕДЕЛЕНИЯ