СИТУАЦИОННЫЙ ТИП РЕФЛЕКСИИ

разрушает усвоенную когнитивно-семиотическую модель: субъект осуществляет поиск присущих только ему способов осуществления жизни. В попытке уловить многоаспектность жизни субъект теряет способность увидеть за отдельным общее; огромная масса жизненного опыта остается не обобщаемой и осмысляется фрагментарно; субъект пытается схватить одновременно различные стороны жизни, ничем не ограничивая их. В определенном смысле этот тип рефлексивного отношения формирует жизненный путь, который похож на «пазл»: в нем нетрудно найти и сложить фрагменты, прилегающие к краям, но достаточно трудно представить, что происходит в центре.
Содержательно индивидуальная жизнь оказывается неизмеримо более богатой, чем модель, которую использует человек. Поэтому отличительной особенностью ситуационного типа рефлексии является неупорядоченная многоаспектность жизненного опыта и акцентирование практического воздействия на жизни, и вместе с тем неспособность увидеть за отдельным, частным и раздробленным общего, далеко выходящего за пределы каждой отдельной частности. Однако этот тип рефлексии имеет свои преимущества: рассматривая единичное и конкретное как единственно реальное, ценное, настоящее, субъект наделяет отдельный факт жизни, запах, звук, прикосновение и пр. смыслом чего-то сущностного, что составляет его жизнь.
И этот факт насыщается неповторимым чувственным и смысловым содержанием, становясь важной частью самого субъекта: «Я учился в Англии, в Кембридском Университете, и как-то во время зимних каникул, в 1921 г. что ли, поехал с товарищем в Швейцарию на лыжный спорт - и на обратном пути, в Лозанне, посетил Mademoiselle.
Еще потолстевшая, совсем поседевшая и почти совершенно глухая, она встретила меня бурными изъявлениями любви. Ей должно быть было лет семьдесят - возраст свой она всегда скрывала с какой-то страстью и могла бы сказать «l’age est mon seul tresor» («годы - мое единственное сокровище»). Изображение Шильонско- го замка заменила аляповатая тройка, выжженная на крышке лаковой шкатулки. Она с таким же жаром вспоминала свою жизнь в России, как если бы это была ее утерянная родина. И то сказать: в Лозанне проживала целая колония таких бывших гувернанток, ушедших на покой; они жались друг к дружке и ревниво щеголяли воспоминаниями о прошлом, образуя странно ностальгический островок среди чужой стихии.
Лучшим ее другом была теперь сухая старушка, похожая на мумию подростка, бывшая гувернантка моей матери, M-lle Golay, которая тоже вернулась в Швейцарию, причем они не разговаривали друг с другом, пока обе жили у нас. Человек всегда чувствует себя дома в своем прошлом, чем отчасти объясняется как бы посмертная любовь этих бедных созданий к далекой и между нами говоря довольно страшной стране, которой они по-настоящему не знали и в которой никакого счастья не нашли <...>
Прежде чем покинуть Лозанну, я вышел пройтись вокруг озера холодным, туманным вечером. В одном месте особенно унылый фонарь разбавлял мглу, и, проходя через его тусклую ауру, туман обращался в бисер дождя. Вспомнилось «Il pleut tujours en Suisse» («В Швейцарии всегда идет дождь») - утверждение, которое некогда доводило Mademoiselle до слез. «Mais non, - говорила она, - il fait si beau» («Да нет же, погода там такая хорошая»), - и от обиды не могла определить точнее это «beau». За парапетом шла по воде крупная рябь, почти волна - когда-то поблизости чуть не погибла в бурю Жюли де Вольмар. Вглядываясь в тяжело плещущую воду, я различил что-то большое и белое. Это был старый, жирный, неуклюжий, похожий на удода, лебедь. Он пытался забраться в причаленную шлюпку, но ничего у него не получалось. Беспомощное хлопанье его крыльев, скользкий звук его тела о борт, колыханье и чмоканье шлюпки, клеенчатый блеск черной волны под лучом фонаря - все это показалось мне насыщенным странной значительностью, как бывает во сне, когда видишь, что кто-то прижимает перст к губам, а затем указывает в сторону, но не успеваешь досмотреть и в ужасе просыпаешься.
Память об этой пасмурной прогулке вскоре заслонилась другими впечатлениями; но когда года два спустя я узнал о смерти сироты-старухи, первое, что мне представилось, было не ее подбородки, и не ее полнота, и даже не музыка французской речи, а именно тот бедный, поздний, тройственный образ: лодка, лебедь, волна...» [19, с. 112-115].
<< | >>
Источник: Сборник научных статей посвященный 10-летию кафедры. АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПСИХОЛОГИИ ЛИЧНОСТИ. 2012

Еще по теме СИТУАЦИОННЫЙ ТИП РЕФЛЕКСИИ:

  1. ЖИЗНЕТВОРЧЕСКИЙ ТИП РЕФЛЕКСИИ
  2. ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЙ ТИП РЕФЛЕКСИИ
  3. СИТУАЦИОННЫЕ ТЕОРИИ.
  4. СИТУАЦИОННЫЙ ПОДХОД
  5. СИТУАЦИОННЫЕ ПУТИ
  6. СИТУАЦИОННЫЕ ФАКТОРЫ
  7. СИНТЕЗ СИТУАЦИОННОГО И ЛИЧНОСТНОГО ПОДХОДОВ
  8. СИТУАЦИОННЫЙ КОНТЕКСТ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
  9. СИТУАЦИОННОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ.
  10. СИТУАЦИОННАЯ ПЕРЕМЕННАЯ
  11. ГЛАВА СИТУАЦИОННЫЕ ДЕТЕРМИНАНТЫ ПОВЕДЕНИЯ
  12. СИТУАЦИОННЫЙ ПОДХОД В ИССЛЕДОВАНИИ СУБЪЕКТ-НОСТИ
  13. В. Е. Погребицкая СИТУАЦИОННЫЙ ПОДХОД: МЕТОДЫ В ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ
  14. СИТУАЦИОННЫЕ ФАКТОРЫ АГРЕССИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ
  15. СИТУАЦИОННЫЙ ПОДХОД В АНАЛИЗЕ ТРУДОВОЙ ДЕЯ-ТЕЛЬНОСТИ
  16. Дмитриева И.В. Ситуационные детерминанты психологических защит
  17. М. ШЕРИФ: СИТУАЦИОННЫЙ ПОДХОД В ИЗУЧЕНИИ МЕЖГРУППОВЫХ КОНФЛИКТОВ
  18. Немцова Г. Д. Божко Т. В. ИЗУЧЕНИЕ СИТУАЦИОННОЙ ИЗМЕНЧИВОСТИ МОТИВАЦИИ ПОМОЩИ
  19. СИТУАЦИОННЫЕ ПОДХОДЫ: ИССЛЕДОВАНИЕ КОНФЛИКТА КАК РЕАКЦИИ НА ВНЕШНЮЮ СИТУАЦИЮ
  20. Доценко Е.В. Возможности выявления «ситуационной» специфики восприятия ситуаций