УДК 303.446.О. Г. МИТРОФАНОВА СОВРЕМЕННЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ

В настоящее время наблюдается процесс смешивания, взаимопроникновения и переплетения культур, который неизбежен
в связи с общим ростом взаимозависимости мира, экономических, политических и других тенденций к сближению. Исходя из того, что все мы — представители той или иной культуры, любая наша встреча с другими людьми может рассматриваться как встреча культур. Мы встречаемся на рабочем месте, в университете, в обществе, в «литературе» и т. д. [4]. Современная образовательная среда такова, что университеты нашей страны расширяют взаимодействие с зарубежными университетами, а это значит, что количество иностранных студентов со временем будет только увеличиваться. При таких встречах происходят и контакты, и взаимообмен. Однако то, что люди из разных культур живут рядом, часто воспринимается ими как определенная проблема, детерминируемая культурными различиями. Люди другой культуры имеют иное понимание тех или иных вещей, разные взгляды на мир, разные обряды и традиции, разную систему ценностей и т. д. Чем ярче проявление различий, тем сложнее взаимодействовать с представителями другой культуры. В этой ситуации, с одной стороны, может сработать известный феномен — «избегание неопределенности»; а с другой — исходя из наших убеждений, мы можем относиться к представителям других культур не с интересом и открытостью новому опыту межкультурного взаимодействия, а с точки зрения негативных стереотипов. Актуальные проблемы ксенофобии и этноцентризма относятся к так называемым «барьерам общения» и подвергаются серьезному теоретическому и эмпирическому осмыслению в психологической науке.
Несмотря на то, что встреча представителей различных культур требует определенных усилий для обеих сторон, опыт межкультурного общения положительно влияет на формирование нашей национальной идентичности и способствует формированию позитивных этнических авто- и гетеростереотипов личности, профилактике ксенофобии и развитию толерантности, при которой образ, поведение, обычаи представителя другой национальности воспринимаются адекватно, без проявлений негативизма и агрессивности [3]. Именно поэтому возрастает актуальность исследования заявленной проблематики, требующей серьезного теоретического осмысления и выбора тех методологических ориентиров, которые всесторонне и полно помогут исследовать интересующий феномен. В отечественной психологии проблемам межкультурного взаимодействия посвящены труды Н. М. Лебедевой, Л. Г. Поче- бут, Е. Н. Резникова, Г. У. Солдатовой, Т. Е. Стефаненко,
В. А. Янчука и др., в западной — Дж. В. Берри, П. Дасена, Айп Х. Пуртинга, М. Сигалла и др. [1; 5; 8; 9; 12; 13; 14; 17]. Остановимся на некоторых теоретических подходах к анализу кросс-культурного взаимодействия, которые, на наш взгляд, являются наиболее важными и значимыми.
В этнической и кросс-культурной психологии существует два основных направления анализа, которые предложил американский лингвист П. Л. Пайк, назвав их еНс- и ет/с-подходы. В дальнейшем более подробно их описал известный кросс-куль- турный психолог Дж. Берри. Согласно Дж. Берри, е//с-анализ предполагает изучение универсальных свойств психики людей, проявляющихся в любой культуре. Етк-анализ ориентирован на поиск кросс-культурных различий и сравнение психических особенностей людей, принадлежащих к разным культурным общностям [9]. Т. Е. Стефаненко выделяет главные особенности научно-исследовательской деятельности ученого при использовании еНс- и ет/с-подходов [9]. Так, ученый, используя еНс- подход, изучает две или несколько культур, объясняя меж- культурные различия и межкультурное сходство; использует единицы анализа и сравнения, которые считаются свободными от культурного влияния, при этом он занимает позицию внешнего наблюдателя, стремясь дистанцироваться от культуры. Исследователь, используя ет/с-подход, изучает только одну культурную общность, стремясь описать ее глубинную специфику; при этом он изучает культуру с точки зрения ее носителя — участника взаимодействия, используя специфичные для культуры единицы анализа и термины носителей культуры. Результаты эмпирических исследований Б. Мескито отражают присутствие итического и имического компонентов одного явления в различных культурах и свидетельствуют, что, например, интенсивность и длительность эмоциональных реакций в разных культурах могут существенно отличаться (имический компонент), однако негативная оценка фактов проявления гнева и агрессии сохраняется (итический компонент) [19].
Э. Аронсон предлагает различать две главные цели любого кросс-культурного исследования. Первая цель сводится к выяснению того, насколько те или иные психические явления и процессы представляются всеобщими и применимыми к объяснению функционирования психики всех людей, независимо от их культурной принадлежности. Данное направление в современной кросс-культурной психологии получило название культурный универсализм (К. Леви-Стросс, П. А. Сорокин, А. Кре- бер, Т. Парсонс и др.). Вторая цель состоит в поиске различий между людьми, принадлежащих к различным культурам, а также в выяснении того, как культура влияет на основные психические явления и процессы [9]. Данная трактовка ближе к понятию культурного релятивизма, базирующегося на утверждении равноценности культур и одновременном признании значительных различий между ними (Л. Леви-Брюль, Ф. Боас, Р. Лингтон, Р. Бенедикт, К. Клакхон и др.). При анализе указанных феноменов рассматривают этноцентризм, основанный на идее культурного превосходства, и абсолютизм, исходящий из идеи одинаковости культур. Представители последнего выделяют цивилизованные, примитивные и первобытные культуры, подчеркивая тем самым культурное превосходство.
Для исследования межкультурного взаимодействия необходимо правильное сочетание еПс- и ет/с-подходов, нахождение оптимального баланса итического (общего, универсального) и имического (уникального, индивидуального). В соответствии с итической и имической точками зрения в дальнейшем были выработаны, соответственно, номотетическое и иди- ографическое направления исследований. Термин «идиогра- фия» (специфичное, уникальное, индивидуальное в человеке) используется для обозначения теоретических подходов, ориентированных на изучение уникальности каждого человека, его отличий от других людей. Термин «номотетика» (общее, универсальное, присущее всем людям) обозначает подход, ориентированный на изучение общечеловеческих черт. Номоте- тический подход, являясь традиционно позитивистским в отношении исследования психологической феноменологии, ориентирован на выявление универсальных личностных свойств и черт, характеризующих ее поведение [16].
Что касается е//с-подхода, то в психологической науке существуют работы, в которых при анализе межкультурного взаимодействия используются общие принципы функционирования психики и поведения людей независимо от того, представителями какой культуры они являются. Данный подход четко прослеживается в работе Е. Н. Резникова «Психология этнического общения». Е. Н. Резников при анализе этнического общения исходит из методологических принципов известных отечественных психологов Б. Ф. Ломова и Г. М. Андреевой [14]. В этническом общении автор монографии выделяет перцептивную, коммуникативную, интерактивную стороны, межличностные отношения и регулятивный аспект [14].
В качестве теоретического ориентира изучения межкультурного взаимодействия, позволяющего рассматривать его с позиции ет/с-подхода, выделяют психологические измерения культур или так называемые культурные параметры, без учета которых невозможно полноценное изучение данного феномена. Речь идет о «культурном синдроме», предложенном Г. Триандисом. Культурный синдром — это определенный набор ценностей, установок, верований, норм и моделей поведения, которыми одна группа культур отличается от другой [10]. Триандис выделяет три «культурных синдрома»: «простота — сложность», «индивидуализм — коллективизм» и «открытость — закрытость». В результате специальных исследований Триандис сделал вывод о том, что чем более сложной является культура, тем более внимательно люди в ней относятся ко времени. Различают культуры индустриальные (США, Япония), средние по сложности (Греция, Италия) и наименее сложные (некоторые культуры Африки, Латинской Америки) [10]. Связь культурных параметров «отношение ко времени» и «сложность — простота» очевидна. Люди из наиболее сложных культур ценят время, поскольку часто ощущают его нехватку и могут расценивать опоздания как неуважение к себе лично. Поэтому, общаясь с представителями другой культуры, необходимо знать, к какому из видов культур они относятся, поскольку игнорирование данных особенностей может привести к непониманию, и результат общения едва ли будет удовлетворять его участников.
Измерение «коллективизм — индивидуализм» выделяют как главное измерение культур. Различие коллективистических и индивидуалистических культур состоит в том, что в индивидуалистических культурах личная идентичность превалирует над групповой, которая является определяющей в коллективистс ких культурах. Согласно измерениям Г. Хофстеде, культурами индивидуалистического типа являются культуры США, Австралии, Великобритании, Канады, Дании, Франции, Италии, Германии и др. Коллективистскими же культурами можно считать культуры России, Кореи, Пакистана, Тайваня, Колумбии, Венесуэлы, Индонезии, Португалии, Китая и др. [10].
Следующий параметр измерения культур — «открытость — закрытость». В «закрытых» культурах люди подчиняются групповым нормам, и нарушение норм строго карается, а в «открытых» наблюдается большая терпимость к отклонению поведения индивидов от общепринятых норм.
Г. Хофстеде в результате масштабного кросс-культурно- го исследования выделил еще три параметра измерения культур — «избегание неопределенности», «дистанция власти» и «маскулинность — феминность». Остановимся на них более подробно. Различают культуры с высоким и низким уровнем избегания неопределенности. Выходцы из культур с высоким уровнем избегания неопределенности характеризуются тревожностью и высоким уровнем потребности в формализованных отношениях.
В основном это коллективистический тип культур. Представители культур с низким уровнем избегания неопределенности, напротив, более склонны к риску и менее тревожны. Дистанция власти — еще один важный момент при анализе кросс-культурной феноменологии. Под дистанцией власти подразумевается степень приемлемости обществом неравномерности распределения престижа и благосостояния. В культурах с высокой дистанцией власти (Индия, Колумбия, Мексика, Сингапур, Филиппины) сила и влияние сосредоточены в руках малой группы людей, власть которых авторитарна; стимулируются различия между населением. Соответственно, в культурах с низкой дистанцией власти (Австрия, Дания, Норвегия, Швейцария, Швеция) власть рассредоточена, поведение лидеров демократично (например, нет охраны).
Еще одним измерением культуры является отношение маскулинности и феминности. Выделяют маскулинные (Австрия, Мексика, Великобритания, Германия, Италия) и фемин- ные (Таиланд, Швеция, Финляндия, Чили, Португалия) культуры по признаку дифференциации социальных ролей, выполняемых мужчинами и женщинами. Маскулинными культурами названы те, в которых деление на женские и мужские роли проведено особенно резко, и чрезвычайно важными являются «типично мужские качества» (уверенность в себе, дух соперничества, материальный успех). Феминными же называются культуры, которые позволяют смещение социальных ролей для обоих полов, в которых подчеркивается значимость «традиционно женских качеств» (ценность коммуникации, забота о больных и слабых и т. д.).
Таким образом, для того чтобы межкультурное взаимодействие было эффективным, необходимо учитывать, к какому типу культур относятся их представители. Игнорирование или незнание данных особенностей могут привести к проблемам и недоразумениям в межкультурном взаимодействии.
Изучение межкультурного взаимодействия не будет полным без учета современных достижений в области теории и практики межкультурной коммуникации. В настоящее время накоплен богатый эмпирический материал в вопросах межкультурного общения и коммуникации. Так, в качестве основных понятий теории межкультурной коммуникации, имеющих непосредственное отношение к взаимодействию ее представителей, рассматриваются понятия «межкультурная компетентность» и «толерантность». Под межкультурной компетентностью понимают способность эффективно общаться с представителями других культур. Рассматривая личность как продукт развития определенной этносоциальной и культурной целостности (А. А. Леонтьев), Г. У. Солдатова понимает меж- культурную компетентность личности как интегральную характеристику современного человека, формирующуюся на основе собственного опыта, в результате самообразования, специального обучения и тренировки [8]. Толерантность с точки зрения социальной психологии рассматривается как социальная установка, как отношение личности (включающее отношение к себе, к людям, к своему делу), как свойство личности, ее ценностные ориентации и мировоззрение [9].
Перспективным в связи с заявленным проблемным полем исследования межкультурного взаимодействия представляется психосемантический подход, который сосредоточен на изучении связи языка и культуры. Среди таких исследований особое место принадлежит работам таких российских психологов, как Л. С. Выготского, А. Р. Лурия, А. Н. Леонтьева, а также других отечественных исследователей. Необходимо также отметить труды В. Ф. Петренко, который является одним из создателей и лидеров экспериментальной психосемантики. А. Шмелев отмечает, что «в настоящее время вновь обретают все большую популярность представления, восходящие к идеям Гумбольдта и получившие свое крайнее выражение в рамках знаменитой гипотезы Сепира—Уорфа. В соответствии с этими представлениями язык и культура взаимосвязаны» [2, с. 7]. Центральная идея теории: реальный мир создаётся благодаря языковым особенностям данной культуры
[11] . Язык не просто отображает мир, он строит идеальный мир в нашем сознании, он конструирует вторую реальность, с которой человек имеет дело прежде, чем с предметами реальной действительности. Человек видит мир так, как он говорит. Поэтому люди, говорящие на разных языках, видят мир по-разному [10]. Заметим, что в зарубежной науке самый яркий представитель данного направления — польский психолог и лингвист А. Вежбицкая. По материалам многочисленных эмпирических исследований Вежбицкая показывает, что существуют лингвоспецифичные слова, наличие которых «может быть связано с существованием особых обычаев и общественных установлений, характерных для культуры, пользующейся соответствующим языком, а также с особенностями системы ценностей, принятой в данной культуре» [2, с. 7]. Таким образом, в языке формируются ценности, идеалы и установки людей, а соответствующие языковые единицы представляют собой «бесценные ключи» к пониманию этих аспектов культуры, а значит и к межкультурному взаимодействию.
Связь языка и культуры нашла свое отражение в работах
В. А. Янчука. Благодаря социокультурному диалогическому подходу, разработанному В. А. Янчуком, проблема межкуль- турного взаимодействия получает новые исследовательские возможности. Центральное положение данной теории сводится к тому, что взаимодействие всегда имеет социальный контекст и невозможно без него. Одной из определяющих этого контекста выступает язык, который не только поддерживает контекст взаимодействия, но и формирует его. Межличностное взаимодействие опосредовано значениями, которыми обмениваются его участники. Обмен значениями возможен в диалогическом взаимодействии [16]. Нам наиболее близка данная точка зрения, поскольку мы считаем, что в исследовании меж- культурного взаимодействия, направленного на взаимопонимание, необходимо изучать пути, посредством которых представители различных культурных общностей конструируют системы значений друг друга и каким образом происходит разделение значений, т. е. взаимопонимание. Подход В. А. Янчука можно назвать имико-итическим, так как в нем подчеркивается, что при анализе психической феноменологии необходимо сочетать культурно специфическое и универсальное. В области метода исследования В. А. Янчук указывает на необходимость сочетания качественной и количественной методологии, достижение оптимального баланса которых возможно благодаря предлагаемой автором методологической триангуляции [14].
Таким образом, изучение межкультурного взаимодействия предполагает правильное сочетание итического и имического подходов, т. е. вскрытие универсальных механизмов явлений и признание важности культурных различий. При анализе межкультурного взаимодействия важно опираться на теоретические и методологические подходы, которые базируются на связи языка и культуры. Одним из современных перспективных подходов является социокультурный диалогический подход В. А. Янчука, который предоставляет широкие возможности анализа феноменов межкультурного взаимодействия.
Список литературы
1. Анисимова, Е. А. Этнические стереотипы белорусских, польских и русских студентов / Е. А. Анисимова, К. В. Вербова // Вестник ГрГУ. - 2003. - Серия 1. - № 4. - С. 87 - 97.
2. Вежбицкая, А. Понимание культуры через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.
3. Гусева, О. Ю. Этническая идентичность в ситуации межкультурного взаимодействия и в условиях моноэтнической среды: автореф. ... канд. пед. наук / О. Ю. Гусева [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: // www.nauka-shop.com/mod/shop/productID /26577/ - Дата доступа: 25.08.2011.
4. Джулiман, Э. Будуйце масты, а не сцены / Э. Джулiман, Л. Юрт. - Втьнюс: Gudas, 2010. - 480 с.
5. Лебедева, Н. М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию / Н. М. Лебедева. - М.: Ключ-С, 1999. - 224 с.
6. Леонтьев, А. Н. Деятельность. Сознание. Личность / А. Н. Леонтьев. - М.: Политиздат, 1975. - 304 с.
7. Леонтьев, А. А. Психология общения / А. А. Леонтьев. - М.: Смысл, 1997. - 90 с.
8. Солдатова, Г. У. Межкультурная компетентность как интегральная характеристика личности / Г. У. Солдатова / / Поверх барьеров: человек, текст, общение: тезисы науч. конф., посв. 70-летию со дня рождения А. А. Леонтьева, 18-20 мая, 1996 г. - М.: Смысл, 1996. - 332 с.
9. Почебут, Л. Г. Взаимопонимание культур: методология и методы этнической и кросс-культурной психологии. Психология межэтнической толерантности: учеб. пособие / Л. Г. Почебут - 2-е изд. - СПб.: Изд-во С.- Петербургского университета, 2007. - 281 с.
10. Садохин, А. П. Межкультурная коммуникация: учебное пособие /
A. П. Садохин. - М.: Альфа-М; ИНФРА-М, 2004. - 288 с.
11. Солдатова, Г. У. Психология межэтнической напряжённости / Г. У. Солдатова. - М.: Смысл, 1998. - 386 с.
12. Стефаненко, Т. Е. Этнопсихология / Т. Е. Стефаненко. - М.: Академический проспект, 1999. - 320 с.
13. Резников, Е. Н. Психология этнического общения / Е. Н. Резников. - М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2007. - 160 с.
14. Янчук, В. А. Методология, теория и метод в современной социальной психологии и персонологии: интегративно-эклектический подход /
B. А. Янчук. - Минск: Бестпринт, 2000. - 416 с.
15. Янчук, В. А. Интегративно-эклектический подход к анализу психологической феномонологии: словарь-справочник / В. А. Янчук. - Минск: АПО, 2001. - 40 с.
16. Янчук, В. А. Введение в современную социальную психологию: учебное пособие для вузов / В. А. Янчук. - Минск: АСАР, 2005. - 768 с.
17. Янчук, В. А. Постмодернистская социокультурно-интердетерми- нистская диалогическая перспектива метода психологического исследования / В. А. Янчук / / Методология и история психологии. - 2007. - Т. 2. - Выпуск 1. - С. 205 - 226.
18. Berry, J. Handbook of cross-cultural psychology / J. W. Berry, Y. H. Poortinga, J. Pandey. - N-Y., 1997.
<< | >>
Источник: Сборник научных статей. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИЧНОСТИ И СОЦИАЛЬНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ. 2012

Еще по теме УДК 303.446.О. Г. МИТРОФАНОВА СОВРЕМЕННЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ:

  1. УДК 159.923.О.Г. МИТРОФАНОВА ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О МЕЖЛИЧНОСТНОМ ВЗАИМОПОНИМАНИИ В МЕЖКУЛЬТУРНОМ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ (НА ПРИМЕРЕ ИНДУСОВ, АРАБОВ И БЕЛОРУСОВ)
  2. Теоретические направления в исследованиях внимания
  3. ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ОБЩЕНИЯ В СОЦИАЛЬНОЙ ПСИХОЛОГИИ
  4. 1.3. Основные современные направления исследования метапознания
  5. КАЧЕСТВЕННЫЕ МЕТОДЫ В ИЗУЧЕНИИ СПЕЦИФИКИ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
  6. Смокова Людмила Степановна МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ КАК КЛЮЧЕВАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ СОВРЕМЕННОГО ОБРАЗОВАНИЯ
  7. МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНЫХ ПРОЦЕССОВ
  8. 3.1. Теоретические предпосылки, направления и организация формирующего эксперимента
  9. СОВРЕМЕННАЯ ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ПАРАДИГМА ЭТНИЧЕСКОЙ ПСИХОЛОГИИ
  10. УДК 159.О. E. МАЛЬЦЕВА ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К ИЗУЧЕНИЮ МОТИВАЦИИ ЛИЧНОСТИ В ЗАРУБЕЖНОЙ ПСИХОЛОГИИ
  11. ПРОТИВОПОЛОЖНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЕНИЯ В ОПИСАНИИ АГРЕССИИ: ИНСТИНКТ, ПОБУЖДЕНИЕ ИЛИ НАУЧЕНИЕ?
  12. УДК 37.015.А.Ю. НАСКЕВИЧ ДИАЛОГИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ВЗАИМОПОНИМАНИЯ В КОНСУЛЬТАТИВНОМ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ