Гракова К.Г. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗРАБОТКИ ТЕХНОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Согласно учебному плану, иностранный язык преподается во всех школах Республики Беларусь, но обучение этому предмету в основ-ном начинается в 5-м классе. Однако если обучение иностранному языку предпринимается после того, как ребенку исполняется 9 лет (в 4–5 классах), то достичь хорошего результата не невозможно, но очень трудно, так как это «нефизиологично» [Пенфилд В., 1964]. В воз-расте старше 9 лет мозговые механизмы речи становятся менее гибкими, окостенелыми и не могут приспосабливаться к новым условиям. Для обучения языкам старше 9 лет мозг человека становится неподатливым, негибким. То, что детей начинают обучать иностранному языку, когда они уже достаточно выросли, В.Пенфилд называл «дефектом школьного образования». Кроме того, возраст до 8 лет является сенситивным не только для усвоения лексики, но и для развития артикуляции слов иностранного языка. Произношение – подражательный процесс, а максимальная способность к подражанию существует в период от 4 до 8 лет. Эта способность интенсивно уменьшается с возрастом ребенка.

Вопрос о сенситивности возраста к изучению иностранного языка поднимался такими видными учеными, как Н.С.Лейтес, А.А.Леонтьев, Д.Б.Эльконин и др. Однако мнение многих психологов, поддерживающих обучение иностранному языку с раннего возраста, к сожалению, до сих пор не учитывается, и с 1-го класса иностранному языку обучают лишь в специализированных языковых школах и гимназиях, и лишь в немногих обычных общеобразовательных средних школах. Вопрос об обучении иностранному языку с детского сада вообще не поднимается.

Методика обучения вообще (в частности, иностранному языку) должна соответствовать ведущему типу деятельности обучаемых детей. Для дошкольников – это игра, для младших школьников – игра плюс учебная деятельность. В течение 5 лет проводился формирующий эксперимент по обучению иностранному языку детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста Минска по адаптированной технологии «непроизвольного» обучения [Марищук Л.В., 1992].

Учитывая возраст детей и тип их ведущей деятельности (игровой), средством обучения выступала игра.

Например, при изучении темы «Части тела человека» параллельно использованию книжки-раскраски изучалась рифмовка «All about me» и игра «Close your eyes and draw a funny fellow» и др., в процессе которых дети «непроизвольно» запоминали предлагаемую информацию.

Преобладание на занятиях различных видов игровой деятельности способствовало тому, что дети чувствовали себя раскованно, у них отсутствовал страх перед неправильным ответом. Тем более, что использовалась преимущественно групповая форма работы на занятиях. Это способствовало и поддержанию интереса, важного для формирования мотивации к изучению иностранного языка.

В процесс обучения были внесены разные элементы эмоционального стимулирования когнитивной сферы детей: варьирование громкостью и тембром голоса, рисунки и открытки, игрушки, аудио-записи рифмовок, песен, элементы драматизации, сказки. Количество вводимых лексических единиц (ЛЕ) варьировалось от 5 для дошкольников до 7 для младших школьников. Это было связано с требованием усвоения группой испытуемых 60–70% стимульного материала.

Еще одним важным аспектом достижения успешного результата в обучении детей иностранному языку явилось использование на занятиях движений. Если выстроить цепочку способов преподнесения детям информации (ЛЕ на иностранном языке), то по мере все большей легкости и непроизвольности ее запоминания это выглядит так: отдельные слова — фраза — стихотворение (рифмовка) — песня — песня с движениями.

Подводя итоги, отметим, что для достижения наилучшего результата в обучении иностранному языку дошкольников и младших школьников следует учитывать: тип их ведущей деятельности; эмоциональное стимулирование обучаемых; количество предъявляемого стимульного материала; мотивацию к изучению иностранного языка; опору на наиболее продуктивную в их возрасте непроизвольную, а также моторную память.

Январь 24, 2019 Общая психология, психология личности, история психологии
Еще по теме
Марова Е.Б. Современные педагогические технологии в преподавании немецкого языка как иностранного
ГРАКОВА К.Г., МАРИЩУК Л.В. ВЫЯВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ СПОСОБНОСТЕЙК ОСВОЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
ГРАКОВА К.Г. РОЛЬ ПСИХОДИАГНОСТИКИ В ПРОГНОЗЕ ОСВОЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Гракова К.Г., Марищук Л.В. ВЫЯВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ СПОСОБНОСТЕЙК ОСВОЕ-НИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Е. М. Алексеева АКТУАЛЬНЫЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ОСВОЕНИЯ И ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКА
КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В МЕДИЦИНСКОМ КОЛЛЕДЖЕ
Засекина Л.В. ОСОБЕННОСТИ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ТВОРЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Лойко Анна Александровна Я-КОНЦЕПЦИЯ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Рублева А.Ю. МЕХАНИЗМ РАЗВИТИЯ ДЕЦЕНТРАЦИИ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Косолап А.А., Спиридонова С.Б. РЕЧЕВОЕ ПАРТНЕРСТВО КАК ФАКТОР МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
РОЛЬ ЛИЧНОСТИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ОРГАНИЗАЦИИ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОБЩЕНИЯ
Добавить комментарий