Клиорина ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ УСПЕШНОСТИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПЕРЕВОДЧИКА–СИНХРОНИСТА

Цель нашей работы – экспериментально выявить психологические предпосылки успешности данной деятельности. Анализ литературы позволил нам сформулировать следующие гипотетические ее предпосылки: расстояние между «Я–образом» и образом другого, эмоциональная чувствительность и гибкость, аналитическое мышление, интерес к новому и самостоятельность в принятии решений. В исследовании участвовали студенты кафедры английской филологии и перевода филологического факультета, учащиеся по специальности «синхронный перевод».

В работе с ними мы использовали следующие методики: 16-факторный опросник личности Кеттелла, модифицированную методику Лири, которая позволила нам измерить расстояния между «Я-образом», «идеальным Я» и образом другого человека, а также адекватность проекции образа другого у испытуемых.

Для объективной оценки успешности студентов мы использовали их места в рейтинге, составленном преподавателем, ведущим практические занятия по специальности. Рейтинги составлялись по шести параметрам, характеризующим разные аспекты овладения иностранным языком: точность перевода устной речи, владение беспереводной вербализацией, объем речевой продукции, семантическая точность речи, мотивация практического овладения языком и прогресс в овладении языком.

Для математической обработки мы избрали метод сравнительного анализа крайних групп с помощью t-критерия Стьюдента.

Нами выявлены значимые соответствия с успешностью для ряда характеристик. Близость того, как переводчик описывает себя и как, по его мнению, описывает себя другой, а также его описания себя и предполагаемого описания его другим. В этом мы видим эффект уменьшения психологического расстояния. Как нам кажется, у переводчиков он способствует, во-первых, пониманию другого человека через «примерку» его образа, а, во-вторых, овладению устной речью через подражание.

Далее мы перечислим эффекты, полученные при сравнении результатов по опроснику Кеттелла у успешных и неуспешных испытуемых.

Фактор конформности связан с успешностью овладения беспереводной вербализацией. Мы полагаем, что беспереводная вербализация требует принятия норм референтной группы носителей языка, идентификации с этой группой. Общительность. связана с успешностью во всех упомянутых нами аспектах овладения языком. Как мы считаем, механизмы влияния экстраверсии на успешность овладения иностранным языком – это интерес к общению, ориентация на другого, способность присоединяться к другому человеку, к другой семантической системе.

Мы предполагаем, что связь эмоциональной чувствительности и гибкости с речевой продуктивностью переводчика опосредована легкостью присоединения и подражания. Следующая характеристика – тревожность (влияет на успешность перевода, беспереводную вербализацию и мотивацию овладения языком). Как нам кажется, она воздействует на успешность через требовательность к себе и восприимчивость как тонкость и точность понимания и поиска эквивалентов.

Самоконтроль влияет на прогресс в овладении языком как последовательность в работе, он важен в переключении между процессами каждого из собеседников и собственным процессом «надъязыкового» поиска эквивалентов у переводчика. Саморегуляция. В связи с тревожностью помогает субъекту быть одновременно критичным к себе и уверенным. А в сочетании с творческими способностями, как правило, ведет к высоким достижениям. Свободомыслие связано с прогрессом в овладении языком как аналитическое мышление.

Таким образом, мы заключаем, что значимые психологические свойства в деятельности переводчика – это коммуникативные, свойства эмоциональности, самоконтроль и такие предпосылки творчества, как самостоятельность в принятии решений и свободомыслие.

Январь 24, 2019 Общая психология, психология личности, история психологии
Еще по теме
Бударгина Е. В. ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ОЦЕНКА УСПЕШНОСТИ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
КУЗЬМИН М.А. ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ УСПЕШНОСТИ СУДЕЙСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
О.М. ВОЛОГЖАНИНА ЕКАТЕРИНБУРГ, РГППУ СТРУКТУРА ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ПРОФЕССИОНАЛЬНО ВАЖНЫЕ КАЧЕСТВА ПЕДАГОГОВ-МУЗЫКАНТОВ, ВЛИЯЮЩИЕ НА УСПЕШНОСТЬ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
ПРЕДПОСЫЛКИ РАЗВИТИЯ СИСТЕМНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Зайцева Вера Анатольевна МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ БАРЬЕРОВ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
К ВОПРОСУ О ТЕОРЕТИЧЕСКИХ ПРЕДПОСЫЛКАХ ИССЛЕДОВАНИЯ СМЫСЛОВОЙ РЕГУЛЯЦИИ ПРЕДМЕТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Успешность учебной деятельности
Глава 8 ПРОГНОЗИРОВАНИЕ УСПЕШНОСТИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
§ 22. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ПЕРЕУЧИВАНИЯ
Стоюнина Д.В. ВЗАИМОСВЯЗЬ МОТИВАЦИИ СПОРТСМЕНОВ С УСПЕШНОСТЬЮ ИХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
СПОСОБНОСТИ И ПРОГНОЗИРОВАНИЕ УСПЕШНОСТИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
§ 33. ДИАГНОСТИКА СПОСОБНОСТЕЙ И ПРОГНОЗИРОВАНИЕ УСПЕШНОСТИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
ПРОГНОЗИРОВАНИЕ УСПЕШНОСТИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИВ ОСОБЫХ УСЛОВИЯХ
ПРОГНОЗИРОВАНИЕ УСПЕШНОСТИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИВ ОСОБЫХ УСЛОВИЯХ
ГЛАВА УСПЕШНОСТЬ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
Добавить комментарий