КУЛЬТУРА ПСИХОМЕТРИЧЕСКОЙ АДАПТАЦИИ
ПО СЛОВАМ КЛАССИКОВ, «В 60–70-Х ГОДАХ АДАПТАЦИЯ ТЕСТОВ В НАШЕЙ СТРАНЕ ПОНИМАЛАСЬ УПРОЩЕННО, ЕЕ НЕРЕДКО СВОДИЛИ К ПЕРЕВОДУ ТОЙ ИЛИ ИНОЙ ЗАРУБЕЖНОЙ МЕТОДИКИ, В ЛУЧШЕМ СЛУЧАЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОСТРОЕНИЕМ НОРМАТИВНОГО РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ВЫБОРОЧНЫХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ» [БУРЛАЧУК Л.Ф., МОРОЗОВ С.М., 1998]. КАЗАЛОСЬ БЫ, СЕЙЧАС, НЕСКОЛЬКО ДЕСЯТИЛЕТИЙ СПУСТЯ, СТОЛЬ ПРИМИТИВНЫЙ ПОДХОД ДОЛЖЕН БЫТЬ ПОЛНОСТЬЮ ИЗЖИТ. ТЕМ БОЛЕЕ ЧТО СОВРЕМЕННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПОЗВОЛЯЕТ ЛЕГКО И БЫСТРО АНАЛИЗИРОВАТЬ РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЙ, ОСТАВЛЯЯ БОЛЬШЕ ВРЕМЕНИ НА ИХ ОЦЕНКУ. ОДНАКО В РЕАЛЬНОСТИ ВСЕ ОБСТОИТ НЕСКОЛЬКО ИНАЧЕ.
ПРОАНАЛИЗИРОВАВ РЯД ПОПУЛЯРНЫХ АДАПТИРОВАННЫХ МЕТОДИК, МЫ ПРИШЛИ К ЗАКЛЮЧЕНИЮ, ЧТО ДАЛЕКО НЕ ВСЕ ИЗ НИХ УДОВЛЕТВОРЯЮТ СОВРЕМЕННЫМ ПСИХОМЕТРИЧЕСКИМ ТРЕБОВАНИЯМ [СИЛИН П.П., МОЛОТКОВ И.В., 1999]. К ИХ ЧИСЛУ ОТНОСЯТСЯ ОПРОСНИК СПА (АДАПТАЦИЯ А.К.ОСНИЦКОГО) И МЕТОДИКА ДИАГНОСТИКИ СОЦИАЛЬНОГО ИНТЕЛЛЕКТА ГИЛФОРДА-САЛЛИВЕНА (АДАПТАЦИЯ ГП «ИМАТОН»). ЗАЯВЛЕННУЮ ФАКТОРНУЮ СТРУКТУРУ, А ТАКЖЕ ПОКАЗАТЕЛИ ВАЛИДНОСТИ И НАДЕЖНОСТИ ЭТИХ МЕТОДИК СЛЕДУЕТ СЧИТАТЬ НЕЭМПИРИЧЕСКИМИ. НА ПРАКТИКЕ ЭТО ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ВСЯ ИХ АДАПТАЦИЯ ЗАКЛЮЧАЛАСЬ В ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК.
СТОИТ ОТМЕТИТЬ, ЧТО СМЫСЛ НАШЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ ОТНЮДЬ НЕ В НАУЧНОМ МОРАЛИЗАТОРСТВЕ. ВОЗМОЖНО, ПРИШЛО ТО ВРЕМЯ, КОГДА БЫЛО БЫ НЕПЛОХО ПРИСТУПИТЬ К АБСТРАГИРОВАНИЮ АЛГОРИТМА АДАПТАЦИИ, НАЧИНАЮЩЕГО СКЛАДЫВАТЬСЯ В РАМКАХ СВОЕГО ОПЫТА РАБОТЫ, ВМЕСТО ТОГО, ЧТОБЫ СЛЕДОВАТЬ ШАБЛОНАМ СОВРЕМЕННОЙ «НЕЭМПИРИЧЕСКОЙ НАУКИ». К НАСТОЯЩЕМУ МОМЕНТУ НАМ УДАЛОСЬ ЗНАЧИТЕЛЬНО ПРОДВИНУТЬСЯ В ПОНИМАНИИ СУТИ АДАПТАЦИИ. МАТЕРИАЛОМ ДЛЯ ЭТОГО СЛУЖИЛ КАК «НЕГАТИВНЫЙ АНАЛИЗ» СУЩЕСТВУЮЩИХ МЕТОДИК, ТАК И НЕПОСРЕДСТВЕННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ САМОГО ПРОЦЕССА НА ПРИМЕРЕ АДАПТАЦИИ ТЕСТА ЛОКУСА КОНТРОЛЯ ДЛЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ СТРИКЛЕНД-НОВИЦКИ [ТУССИНА А.М., 1999]. АДАПТИРУЯ ДАННЫЙ ТЕСТ НА ПРОТЯЖЕНИИ 3 ЛЕТ, МЫ УСПЕЛИ В ПОЛНОЙ МЕРЕ ОСОЗНАТЬ ВСЕ СЛОЖНОСТИ ЭТОГО ПРОЦЕССА. НА ОСНОВАНИИ ИМЕЮЩЕГОСЯ ОПЫТА МЫ ПРЕДЛАГАЕМ РЯД ПРАКТИЧЕСКИХ РЕКОМЕНДАЦИЙ ПО АДАПТАЦИИ ЗАРУБЕЖНЫХ МЕТОДИК:
• АДАПТАЦИЯ ВЕРБАЛЬНЫХ ТЕСТОВ ТРЕБУЕТ ДЕЦЕНТРИРОВАННОГО ПЕРЕВОДА [КЭМПБЕЛЛ Р., 1980];
• ФАКТОРНАЯ СТРУКТУРА АДАПТИРОВАННОГО ОПРОСНИКА НЕ ДОЛЖНА КОПИРОВАТЬСЯ С ЗАРУБЕЖНОГО ТЕСТА; ОСНОВАНИЕМ ДЛЯ ЭТОГО СЛУЖАТ НЕИЗБЕЖНЫЕ РАЗЛИЧИЯ В ФИЛЬТРАХ КОЛЛЕКТИВНОГО СОЗНАТЕЛЬНОГО;
• НЕОБХОДИМО ЧЕТКОЕ ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ АВТОРСКОЙ ПАРАДИГМЫ СРЕДИ ДРУГИХ ПОДХОДОВ И ДАННОГО ИНСТРУМЕНТА – СРЕДИ ПОДОБНЫХ ЕМУ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТОГО ТРЕБОВАНИЯ ЧРЕВАТО СЛАБОЙ МЕТОДОЛОГИЧЕСКОЙ ПОЗИЦИЕЙ, А ЗНАЧИТ, И СНИЖЕНИЕМ КАЧЕСТВА АДАПТАЦИИ;
• НЕОБХОДИМО ГРАМОТНО ПОДБИРАТЬ ФОРМАТ, КОЛИЧЕСТВО И ОБЩУЮ СОДЕРЖАТЕЛЬНУЮ ЛИНИЮ ЗАДАНИЙ, ИСХОДЯ ИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ИЗМЕРЯЕМОГО КОНСТРУКТА И ФОКУСА ПРИГОДНОСТИ БУДУЩЕГО ИНСТРУМЕНТА.