ПСИХОЛОГИЯ ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИИ В СИСТЕМЕ УНИВЕРСИТЕТСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Рассматривается процесс интернационализации университетского образования, который становится особенно актуальным при рассмотрении его с точки зрения формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов, усовершенствования в этом контексте образовательных программ.

Исходя не только из заявленных в Болонском соглашении концепций и направлений общеевропейского образовательного развития, но и прежде всего из соображений реальной жизни, тенденций ее современного развития, наиболее прогрессивные университеты нацелены на качественное изменение международного сотрудничества, на активное вхождение в общемировой образовательный и профессиональный рынок. Эта тенденция делает иностранный язык не просто средством общения в иноязычной профессиональной среде, но и реально востребованным средством совершенствования интеллектуальной и практической профессиональной деятельности специалиста, средством достижения карьерных целей. Владение иностранным языком на высоком уровне делает процесс профессионального общения более продуктивным, поскольку профессиональная информация получается и передается боле четко и активно.

Научно-образовательное сообщество стало испытывать насущную потребность в людях, практически, а зачастую и на высоком профессиональном уровне, владеющих иностранными языками. Причем эта потребность актуализируется уже на этапе образовательной, а те только профессиональной деятельности. Сами студенты стали глубже осознавать, что знание иностранного языка и культуры страны этого языка дает бесспорные преимущества: больше шансов интегрироваться в стремительно меняющееся общество с рыночной экономикой, лучше трудоустроиться, полноценно познать культуру других народов, глубже понимать мировые проблемы. Но прежде всего эти знания и умения обеспечивают бесспорный приоритет для будущего специалиста в успешности и активности процесса профессионализации, познании своей профессии и специальности через непосредственное и опосредованное (научная литература) профессиональное общение. Поэтому содержание обучения иностранному языку (и прежде всего английскому как языку международной коммуникации) должно отвечать требованиям повышения качества и интернационализации образования, являющимся основными критериями, которые определяют стратегическое положение высшего образования в обществе и его внутреннюю организацию на современном этапе.

Университетское образование находится на таком этапе своего исторического развития, когда национальная обособленность вузов все более вступает в конфликт с последствиями и перспективами интернационализации. Именно поэтому тенденции развития высшего образования в начале XXI века будут связаны с продолжающейся и нарастающей его интернационализацией. Важно, что свободное практическое владение иностранными языками стало восприниматься как личностно и профессионально значимое достижение человека. Для студентов академий и университетов иноязычная коммуникативная компетентность приобретает значимость как средство взаимопонимания и взаимодействия людей между собой, как способ включения в процессы обмена информацией и интернационализации достижений культуры, науки, экономики и техники, приобщения к иной национальной культуре, что существенно влияет на культурный и образовательный уровень, ценностные ориентации личности.

Процесс интернационализации университетского образования становится особенно актуальным при рассмотрении его с точки зрения формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов, усовершенствования в этом контексте образовательных программ. Понятие «интернационализация» основывается на процессе интеграции международного компонента в основные организационные структуры университета и рассматривается как развитие новых коммуникативных компетенций и навыков у студентов и преподавателей с акцентом прежде всего на мотивационный фактор.

Как показывает практика, зачастую решающим является именно личностно-психологический аспект, который включает повышение уровня мотивации достижения, активизацию познавательных способностей, развитие толерантности и эмпатийности. Однако проведенные исследования (В.М.Зайцева, 2004) показывают, что из всех существующих видов направленности, для многих студентов, принимающих участие в различного рода международных проектах и программах, характерна так называемая «направленность на себя», сочетающаяся с высоким уровнем мотивации достижения. Учитывая тот факт, что во многом участие в международных академических проектах требует коллективной, групповой, командной работы, а «направленность на себя» проявляется прежде всего в стремлении получить личностный, а не командный успех, организация работы со студентами, вовлеченными в международные проекты и обмены, должна строиться на стимулировании студентов на командную работу, то есть развитие «направленности на взаимодействие». Кроме того, интернационализация концентрируется на развитии в высшем учебном заведении специфической культуры, которая аккумулирует международные ценности с акцентом на процессуальную сторону (М.Харари, 1989;

Б.Эллингбо, 1996); интернационализация определяется как составляющая процессов глобализации современного мирового развития (В.Ф.Галецкий, А.Н.Джуринский, А.А.Овсянников, Н.М.Римашевская и др.).

Содержание обучения иностранному языку с учетом интернационализации образования заключается в совокупности составляющих его компонентов, определяемых динамикой развития современного поликультурного общества и природой интернационального общения, которыми должны овладеть студенты с целью формирования и развития межкультурной коммуникативной компетенции.

Межкультурная коммуникативная компетенция служит показателем сформированности способности личности эффективно участвовать не только в иноязычной, но и в иноязычной межкультурной коммуникации в условиях происходящих процессов интернационализации, что выдвигает данный тип компетенции в качестве основополагающего. Социальный заказ общества на подготовку компетентных специалистов, обладающих высоким уровнем межкультурной коммуникативной компетенции, изменившийся статус иностранного языка в условиях происходящих процессов интернационализации образования диктуют необходимость повышения требований как к содержанию обучения иностранному языку, так и способов организации учебных занятий.

Особую актуальность иноязычная коммуникативная компетентность имеет для специалистов медицинского профиля, поскольку именно они по роду своей деятельности призваны принимать активное участие в укреплении научных и практических, социальных, гуманитарных и даже политических связей России, содействовать развитию международного сотрудничества.

В условиях происходящих процессов интернационализации мирового рынка труда, иноязычная коммуникативная компетентность российских студентов и выпускников медицинских вузов повышает престижность получаемого ими профессионального образования, а языковые ресурсы усиливают конкурентоспособность специалистов, расширяют их профессиональный и социокультурный кругозор.

В связи с этим тема проектирования и реализации содержания обучения иностранному языку в высшей школе с учетом интернационализации образования является одной из актуальных проблем современной российской педагогики, психологии и методики высшего медицинского образования. В данном контексте важно выявить конкретные требования и потребности реальной коммуникации в сфере учебно-профессиональной деятельности с тем, чтобы оптимизировать и усовершенствовать содержание обучения иностранному языку студентов медицинских и фармацевтических факультетов в контексте интернационализации образования. Кроме того, необходимо определить психолого-педагогические условия, или, другими словами, осуществлять психолого-педагогическое сопровождение этого процесса. Безусловно, при составлении планов и программ обучения, учебно-методических комплексов необходимо основываться на официальных регламентирующих документах, определяющих содержание образования, однако оно может и должно быть расширено и оптимизировано с учетом тенденций интернационализации современной системы высшего профессионального образования. И в этом случае общение со студентами, вовлеченными в международные академические проекты, проекты обмена и организации производственной медицинской практики могут играть немаловажную роль. Необходимо беседовать со студентами с целью выявить сложности, которые они испытывают в ситуациях реальной иноязычной профессиональной и бытовой коммуникации. Анализ языковых проблем студентов, безусловно, станет важным фактором при проектировании содержания обучения иностранному языку. При этом учебно-методическое обеспечение содержания обучения иностранному языку необходимо сочетать с системным психолого-педагогическим обеспечением с учетом интернационализации образования, проявляющегося в усвоении знаний, интерпретирующих ценности человеческой цивилизации, отражающих глобальные проблемы современного поликультурного мира, страноведческие и социокультурные знания, знания об экономическом партнерстве; умения, необходимые для осуществления межкультурной коммуникации, умения осуществлять кросскультурный анализ путей взаимодействия с окружающим миром, а также формировании транскультурных навыков.

При надлежащей организации всех видов работы, происходит оптимальное сочетание обучения и развития в учебном процессе. А результатом всей этой работы выступает модель специалиста, отвечающая следующим критериям: профессиональная и социальная мобильность, иноязычная коммуникативная компетентность, способность адаптироваться к информационному пространству, высокий уровень интеллекта, знаний, умений, творческие способности, критическое мышление, самостоятельность и адаптивность.

Январь 24, 2019 Общая психология, психология личности, история психологии
Еще по теме
А. Н. Ждан УНИВЕРСИТЕТСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ: ИСТОРИЯ ПСИХОЛОГИИ КАК ПРЕДМЕТ ПРЕПОДАВАНИЯ
Гулина M.А. ПСИХОАНАЛИЗ В УНИВЕРСИТЕТСКОМ ОБРАЗОВАНИИ
Пенина Т.А. РЕГИОНАЛЬНЫЙ АСПЕКТ СИСТЕМЫ СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Удовлетворенность учебойв системе многоуровневого образования
Удовлетворенность учебойв системе многоуровневого образования
Мамышева О.С. РОЛЕВЫЕ КОНФЛИКТЫ ПОДРОСТКОВ В СИСТЕМЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Кузнецова Е.Г, Шукайло В.В. ПРОБЛЕМА ЭФФЕКТИВНОСТИ ОБРАТНОЙ СВЯЗИ В СИСТЕМЕ ОБРАЗОВАНИЯ
Иванов В.В. НЕКОТОРЫЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПРИМЕНЕНИЯ ОРГТЕХНИКИ В СИСТЕМЕ ОБРАЗОВАНИЯ
Архипова ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ ЛИЧНОСТИ В СИСТЕМЕ ШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ПЕДАГОГОВ О РОЛИ И МЕСТЕ ТОЛЕРАНТНОСТИ В СИСТЕМЕ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Рыбалко Е.Ф. Значение трудов Б.Г.Ананьева для совершенствования системы образования
КОЗЛИТИНА О. Н.. ВЛИЯНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ СИСТЕМ ОБРАЗОВАНИЯ НА ФОРМИРОВАНИЕ ЛИЧНОСТНОЙ СТРУКТУРЫ У МОЛОДЕЖИ, 2000
А. В. Сырцев, А. М. Беглер ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ СИСТЕМЫ НЕПРЕРЫВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ КАДРОВ ВМФ
ОБ АКМЕОЛОГИЧЕСКОМ ПОДХОДЕ К СТАНОВЛЕНИЮ СИСТЕМЫ СРЕДНЕГО МЕДИЦИНСКОГО И ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ СВЕРДЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ
ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТА В СИСТЕМЕ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ МЕДИЦИНСКОГО ПРОФИЛЯ
3.2.ОСОБЕННОЕ!И МОРАЛЬНО-НРАВСТВЕННЫХ ПЕРЕЖИВАНИЙ И ПОВЕДЕНИЯ СТУДЕНТОВ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИХ 3 СИСТЕМЫ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ.
Л.М. ВЕККЕР КАК УНИВЕРСИТЕТСКИЙ ПРОФЕССОР В ВОСПРИЯТИИ СТУДЕНТА
ПСИХОЛОГО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ СТУДЕНТОВ МЛАДШИХ КУРСОВ УНИВЕРСИТЕТСКОГО КОМПЛЕКСА
ПСИХОЛОГИЯ МЕНЕДЖМЕНТА В ОБРАЗОВАНИИ
ПСИХОЛОГИЯ ОБРАЗОВАНИЯ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ
Добавить комментарий